Name : perl-Pod-Pdf
| |
Version : 1.2
| Vendor : obs://build_opensuse_org/devel:languages:perl
|
Release : 1.63
| Date : 2024-08-05 18:01:05
|
Group : Development/Libraries/Perl
| Source RPM : perl-Pod-Pdf-1.2-1.63.src.rpm
|
Size : 0.08 MB
| |
Packager : (none)
| |
Summary : POD to PDF translator
|
Description :
\'pod2pdf\' translates single \'POD\' (Perl Plain Old Documentation) files and translates them to \'PDF\' (Adobe Portable Document Format) files. Future extensions to this program may permit translation of multiple \'POD\' files into a single book. At this stage the emphasis is on simplicity and ease of use. The output \'PDF\' file takes the name of the input file with the suffix \'.pdf\'.
\'PDF Outlines\' are created at three levels corresponding to \'=head1\', \'=head2\' and \'=item\'. The \'outline\' headings are reproduced as a \'Table of Contents\' page. Long \'=item\' strings are curtailed to a length which will fit reasonably in the space available on the page. When the \'PDF\' document is viewed on screen, the \'outlines\' (sometimes known as \'Bookmarks\') provide links to the appropriate page. When the document is printed the \'ToC\' provides the same facility.
Links of the form xyz.pm and links to named destinations are not implemented since it is rarely possible to resolve the link except in the limited instance of links to named destinations in the document itself. Links to \'URL\' addresses (including _http_, _ftp_ and _mailto_) are active however and call the resident default browser. How that responds to the call will depend to some extent on the type of browser and the environment in which it finds itself.
The \'POD\' specification \'perlpod.pod\' allows blocks of text to be enclosed by \'=begin\' and \'=end\' markers. The block-type my be indicated by a string after \'=begin\' (for example \'=begin html\' would indicate an \'HTML\' block) of which _roff, man, latex, tex and html_ are recognised entities. Specification \'perlpod.pod\' goes on to say that _\"A formatter that can utilize that format will use the section, otherwise it will be completely ignored.\"_ This seems to defeat the object of the documentation since quite different output might be expected according to which translator was used. It is doubtful if that would necessarily be the author\'s intention.
This translator, \'Pdf.pm\', in all cases reproduces the section enclosed by a \'=begin/=end\' pair (or any paragraph following \'=for\' which is similarly defined in \'perlpod.pod\') but in a special color so as to give a visual warning to the reader that special meaning might attach to the block of text.
The primary objective is to produce a translation of a \'POD\' file of good typographical quality which can be printed on any printer (particularly low-cost non-PostScript ink-jet printers) in any environment. In this connection it must be recognised that some authors use \'POD\' mark-up more intelligently and to better effect than others. Not infrequently mistakes in formatting (frequently the absence of a blank line to end a block) result in files which do not translate properly on some or all translators. \'PDF\' files provide the very useful ability to quickly screen the translation for visual checking before the file is despatched to the printer.
|
RPM found in directory: /packages/linux-pbone/ftp5.gwdg.de/pub/opensuse/repositories/devel:/languages:/perl:/CPAN-P/openSUSE_Tumbleweed/noarch |